nánxiānɡ·hǎoɡèzhǔrénjiā

作者:辛棄疾 〔宋〕
原文 繁體版

好個主人家。

好個主人家。

不問因由便去嗏。

不問因由便去嗏。

病得那人妝晃了,巴巴。

病得那人晃了巴,繋繋。

系上裙兒穩也哪。

帬兒穩也哪別涙。

別淚沒些些。

沒些海誓誓。

海誓山盟總是賒。

盟總是賒今日新。

今日新歡須記取,孩兒,更過十年也似他。

歡須記取孩更過,十也,佀他十年別似他。

譯文 注釋
①嗏(chā):語氣助詞。②妝晃:謂樣子難看。引申為出丑之意。③巴巴:可憐巴巴。④些些:數量,這里指流淚多。⑤賒:此有渺茫難憑之意。⑥孩兒,是上對下的通稱。▲

參考資料:

1、

朱德才 .增訂

辛棄疾詞 :文化藝術出版社 ,1999 :169 .

2、

朱德才 薛祥生 鄧紅梅 .辛棄疾詞新釋輯評(上冊) :中國書店 ,2006 :239-240 .

?? 作者介紹

辛棄疾
'">
辛棄疾
宋代
辛棄疾(1140-1207)字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。 出生時,山東已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋,歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。任職期間,采取積極措施,招集流亡,訓練軍隊,獎勵耕戰,打擊貪污豪強,注意安定民生。 一生堅決主張抗金。在《美芹十論》、《九議》等奏疏中,具體分析當時的政治軍事形勢,對夸大金兵力量、鼓吹妥協投降的謬論,作了有力的駁斥;要求加強作戰準備,鼓勵士氣,以恢復中原。他所提出的抗金建議,均未被采納,并遭到主和派的打擊,曾長期落職閑居江西上饒、鉛山一帶。晚年韓侂胄當政,一度起用,不久病卒。 其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對南宋上層統治集團的屈辱投降進行揭露和批判;也有不少吟詠祖國河山的作品。藝術風格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾并稱為“蘇辛”。《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》、《永遇樂·京口北固亭懷古》、《水龍吟·登建康賞心亭》、《菩薩蠻·書江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱負不能實現而產生的消極情緒。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。