落日悵望
原文
繁體版
孤云與歸鳥,千里片時(shí)間。
孤雲(yún)與歸鳥,千裏片時(shí)閒。
念我何留滯,辭家久未還。
念我何畱滯,辭家久未還。
微陽下喬木,遠(yuǎn)燒入秋山。
微陽下喬木,遠(yuǎn)燒入秌山。
臨水不敢照,恐驚平昔顏!
臨水不敢炤,恐驚平昔顔!
孤云與歸鳥,千里片時(shí)間。
孤雲(yún)與歸鳥,千裏片時(shí)閒。
念我何留滯,辭家久未還。
念我何畱滯,辭家久未還。
微陽下喬木,遠(yuǎn)燒入秋山。
微陽下喬木,遠(yuǎn)燒入秌山。
臨水不敢照,恐驚平昔顏!
臨水不敢炤,恐驚平昔顔!
片片孤云和那歸林鳥兒,頃刻間已是飛馳千余里。想起了我長久離開家園,滯留在異鄉(xiāng)只能空嘆息。斜陽余輝灑落高大樹木,秋山上的落日好似火燒。臨水卻不敢看我的倒影,是因?yàn)楹ε氯蓊佉炎兏摹?/p>
片:片刻,片字是“時(shí)”字的修飾語。念:想。何:多么。滯:滯留,淹留。微陽:斜陽。微,指日光微弱。喬木:樹千高大、主干與分枝有明顯區(qū)別的木本植物,如松、柏、楊、白樺等樹皆是。驚:因面容改變而吃驚。平昔:平素,往昔。顏:面色,容顏。