chūnyuàn / zhōuɡē

作者:金昌緒 〔唐〕
原文 繁體版

打起黃鶯兒,莫教枝上啼。

打起黃鴬兒,莫教枝上嗁。

啼時驚妾夢,不得到遼西。

嗁驚妾夢不,得到遼西西。

譯文 注釋 賞析

我敲打樹枝,趕走樹上的黃鶯,不讓它在樹上亂叫。它清脆的叫聲,驚醒了我的夢,害得我在夢中不能趕到遼西,與戍守邊關的親人相見。

①遼西:古郡名,在今遼寧省遼河以西地方。②妾:女子的自稱。③莫:不。

這是春閨望夫詩。正面似寫兒女情,實則卻寫征婦怨。詩意連綿,環環相扣。首句寫“打起黃鶯”,次句寫“打起”的原因是“莫教啼”,三句寫“莫教啼”的目的是不使其“驚妾夢”,四句又寫“妾夢”是到遼西會見丈夫的。如此連綿反復,句句相承,層層遞進,一氣呵成,讀來余音滿口,韻味無窮。

?? 作者介紹

金昌緒
'">
金昌緒
唐代
生卒年不詳。唐朝余杭(錢塘)(今浙江杭州市)人,身世不可考,詩傳于世僅《春怨》一首。