tánɡduōlìnɡ·滿mǎntīnɡzhōu

作者:劉過 〔宋〕
原文 繁體版

安遠樓小集,侑觴歌板之姬黃其姓者,乞詞于龍洲道人,為賦此《唐多令》。同柳阜之、劉去非、石民瞻、周嘉仲、陳孟參、孟容。時八月五日也。

安遠樓小集,侑觴謌板之姬黃其姓者,乞詞于龍洲道人,為賦此《唐多令》。同桺阜之、去非石、民瞻周、嘉仲陳、孟參容、參八。月五日也蘆葉。

蘆葉滿汀洲,寒沙帶淺流。二十年重過南樓。柳下系船猶未穩,能幾日,又中秋。黃鶴斷磯頭,故人今在否?舊江山渾是新愁。欲買桂花同載酒,終不似,少年游。(在否 一作:在不)

滿汀寒沙洲,淺流二十年。重過南下繋舩樓。桺穩能幾又中秌,鶴斷蘆,頭故今。黃否舊江山,渾人新愁慾?買桂蘤載酒終不。佀少游一同載酒,終不似,少南游。(愁慾 一作:愁不)

譯文 注釋 賞析

同一幫友人在安遠樓聚會,酒席上一位姓黃的歌女請我作一首詞,我便當場創作此篇。時為八月五日。

蘆葦的枯葉落滿沙洲,淺淺的寒水在沙灘上無聲無息地流過。二十年光陰似箭,如今我又重新登上這舊地南樓。柳樹下的小舟尚未系穩,我就匆匆忙忙重回故地。因為過不了幾日就是中秋。早已破爛不堪的黃鶴磯頭,我的老朋友有沒有來過?我眼前滿目是蒼涼的舊江山,又平添了無盡的綿綿新愁。想要買上桂花,帶著美酒一同去水上泛舟逍遙一番。但卻沒有了少年時那種豪邁的意氣。

唐多令,詞牌名,也寫作《糖多令》,又名《南樓令》,雙調,六十字,上下片各四平韻,亦有前片第三句加一襯字者。安遠樓:在今武昌黃鵠山上,又稱南樓。姜夔《翠樓吟》詞序云:“淳熙十三年(1186)冬,武昌安遠樓成。”當時武昌是南宋和金人交戰的前方。小集:此指小宴。侑(yòu)觴歌板:指酒宴上勸飲執板的歌女。侑觴,勸酒。歌板,執板奏歌。龍洲道人:劉過自號。汀洲:水中小洲。二十年句:南樓初建時期,劉過曾漫游武昌,過了一段“黃鶴樓前識楚卿,彩云重疊擁娉婷”(《浣溪沙》)的豪縱生活。南樓,指安遠樓。黃鶴斷磯:黃鶴磯,在武昌城西,上有黃鶴樓。斷磯,形容磯頭荒涼。渾是:全是。

此詞為重訪南樓,感舊傷懷之作,是劉過詞集中不多見的清逸蘊藉之作。上片寫重過南樓。“蘆葉”二句勾描了江邊秋色凄清之景。“蘆葦”意象渲染了一種迷瀠、黯淡、凄清、衰瑟的氛圍,而蘆葦敗葉落滿沙洲,更增添了寥落感,為詞人重訪南樓營造了富有悲劇色彩的特定基調。“二十年”句,以敘述方式暗寓今昔感懷與時世滄桑之嘆:恢復無望、國勢瀕危、故友云散、功名空許。“柳下”三句進一步點出系舟柳下只是倉促路過,既不得久駐,也不能登樓,更可惜再過幾天便是中秋佳節,正是親友團聚,登樓賞月的好時節,而今行色匆遽,望樓興嘆,欲重溫昔游景況亦不可得,實在遺憾之至!下片抒情感懷。南宋國勢衰危,目望安定樓,而心憂國之危迫的新愁舊愁,與上片“二十年”相映,實乃愁上添愁。“欲買”三句以“欲”字頓轉,生發出欲與故人重溫游樂的期望,以彌補“重過南樓”的遺憾。然而,“終不似”又對此期望做了否定,佳節美酒易得,少年豪興難再。在一個否定式的論斷下,全詞劃上了一個沉痛的句號。

?? 作者介紹

劉過
'">
劉過
宋代
劉過(1154-1206),字改之,自號龍洲道人,吉州太和(今江西泰和)人。 曾伏闕上書,力陳恢復方略,未被采納而落拓流浪于江湖間。寧宗時,曾為辛棄疾幕僚,常以詞唱和,晚年住在昆山。 劉過以詞著名。他是地道的辛派,豪放是他的當行本色,沖淡了宋詞里面的脂粉、油膩氣。其詞多寫政治抱負和抒發懷才不遇的感慨。語意率直,有些作品過顯粗糙。有《龍洲集》、《龍洲詞》。