now, I think we'd better get dressed, fellas.
現(xiàn)在我們最好去穿好衣服,各位。
走遍美國 I Do(我愿意) ACT I

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

think [θ??k] 詞頻1
vt. 想;思索;以為;看待; vi. 思辯;考慮;構(gòu)想;回憶; adj. 深思的;供思考的; n. 想;想法;
?? 深刻(諧音):深刻的思 想 我在想(think)該如何感謝(thank)他們
"They'll think you're being antisocial if you don't go."
要是你不去,他們就會認(rèn)為你不合群。
近義:imagine, meditate, mull, perpend, ponder, ratiocinate
better ['b?t?] 詞頻1
adj. 較好的;更合適的;能力更強(qiáng)的;好轉(zhuǎn)的; adv. 更好地;更妥;更; v. 勝過;上進(jìn); n. 更好者;更有才智者;
"We're hoping for better weather tomorrow."
我們希望明天天氣轉(zhuǎn)好。
近義:improve, perfect, upgrade, meliorate, complete, enrich 反義:intensify, worsen, aggravate, deteriorate, exacerbate, lousy
dressed
a. 穿好衣服的;打扮好的;去內(nèi)臟及分割加工好的(特指動物, 如魚, 禽類等)
fellas
n. 伙計們, 小伙子們; <俚>伙伴, 伙計, 小伙子( fella的復(fù)數(shù)形式 )

?? 更多「走遍美國」例句