You lost by a very small number of votes.
輸的票數非常少。
走遍美國 Making a Difference(當仁不讓) ACT III

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

number ['n?mb?] 詞頻1 詞根: number
n. 數字;數量;號碼;編號; v. 標號;總計;把…算作;
?? numer, number 表示”數字”;”計算”,”估算”
"The number of people employed in agriculture has fallen in the last decade."
過去十年,農業從業人數已經下降。
近義:numerate, reckon, recount, sum, tally, cipher 反義:remove, subduct, take, withdraw, deduct
lost [l?st] 詞頻1
adj. 失去的;迷路的;不知所措的; v. 遺失,失去( lose的過去式和過去分詞);(使)失去(所需要的東西,尤指錢);(因事故、年老、死亡等)損失;浪費;
"I lost my balance and fell backwards."
我沒有站穩,仰面摔倒。
近義:mislaid, misplaced, missing, stray, wayward, adrift 反義:discovered, safe
small [sm?l] 詞頻1
adj. 小的;難為情的;低級的,卑劣的;細微的,微弱的; adv. 小小地;卑鄙地; n. 細小部分,腰部;瑣碎東西;身份低的人;矮小的人;
"These small particles agglomerate together to form larger clusters."
這些顆粒聚結形成較大的團。
近義:little, meager, meagre, minute, reduced, scanty 反義:large, major, sizeable, sizable, some, capital
votes
v. 投票;提倡(vote的第三人稱單數形式)

?? 更多「走遍美國」例句