Well, let's go down to the coffee shop.
哦 ,那我們下去咖啡廳吧。
走遍美國 Second Honeymoon(二度蜜月) ACT II

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

down [da?n] 詞頻1
adv. (坐、倒、躺)下;向下;(表示范圍或順序的限度)下至; prep. (從高處)向下;(表示位置)在…的下方;(表示方向)沿著…向下;(表示時間)自…以來; adj. 向下的;沮喪的;計算機或計算機系統停機;(以…)落后于對手的; n. (鳥的)絨羽;絨毛;軟毛;汗毛; vt. 放下;(尤指大口或快速地)喝下;使摔倒;擊落(敵機等); vi. [常用于祈使句中]下去;下來;臥倒;下降;
?? 音“鐺”,鐺的一聲向下 落
"Calm down! Don't get so agitated."
冷靜下來!別那么激動。
近義:lint, fluff, fuzz, ingurgitate, quaff, swallow 反義:above, overhead, upstairs, upward, upwards, aloft
shop [?ɑp] 詞頻1
n. 商店;工廠;辦事處;購物; vt.& vi. (到…)去買東西[購物];逛商店; vt. 購物;買東西;
"The shop bell jangled loudly."
商店的鐘發出丁零當啷的巨大響聲。
近義:buy, premises, bazaar, shoppe, store, entrepot 反義:huckster, retail
coffee ['k?fi] 詞頻1
n. 咖啡豆;咖啡粉;(一杯)咖啡;非正式的社交集會;
?? 英文譯成中文:humor(幽默),coffee(咖啡),tank(坦克),sofa(沙發)
"Is the coffee all right?"
這咖啡還滿意嗎?

?? 更多「走遍美國」例句