Clean? You call this clean?
干凈這樣算干凈?
走遍美國 Second Honeymoon(二度蜜月) ACT II

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

clean [klin] 詞頻1
adj. 清潔的;整齊的;新的;正派的; vt.& vi. (使)清潔;變干凈;除去…的灰塵;使…干凈; vi. 清掃; adv. 完全地,徹底地; n. 打掃;
?? 玻璃很clean(干凈),可以看到天空很clear(睛朗)
"a clean-cut all-American boy"
整潔體面的典型美國男孩
近義:lather, lave, mop, rinse, rub, scour 反義:maculate, muddy, attaint, smear, smirch, smooch
call [k?l] 詞頻1
v. 呼喚,喊叫;召喚,叫來,召集;下令,命令;打電話給; n. 喊叫,大聲喊;電話聯(lián)絡;必要,理由;要求;
?? c(形像電話筒)a11音“拷”,電話筒和手銬都有一個圓
"Don't give me any aggro or I'll call the police."
不要對我使用暴力,不然我就叫警察。
近義:phone, telephone, muster, page, summon, convene 反義:scare, shoo, ward, forfend, forefend, disband

?? 更多「走遍美國」例句