Aren't we taking the baby on our honeymoon?
我們豈不是要帶小寶寶一起去度蜜月?
走遍美國 Second Honeymoon(二度蜜月) ACT I

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

taking [['teiki?]] 詞頻5
n. 取得, 捕獲, 進款\\na. 迷人的, 可愛的, 會傳染的
近義:overtaking, takeover, capture, appealing, inviting, lovely
baby ['bebi] 詞頻1
n. 嬰兒;嬰孩;幼崽;寶貝兒; vt. 把…當作嬰孩看待,嬌養;縱容; adj. 小孩似的;孩子的;小型的;
?? 諧音貝貝
"The baby had been abandoned by its mother."
這個嬰兒被母親遺棄了。
近義:mollycoddle, pamper, pet, coddle, cosset, dandle 反義:senior, oldie, oldy, oldster, gaffer, greybeard
honeymoon ['h?n?mun] 詞頻4
n. 蜜月;蜜月期;蜜月旅行;短暫的和諧時期; vi. 度蜜月;
"We went to Venice for our honeymoon."
我們去威尼斯度的蜜月。
aren
n. 雅倫(英國的音響品牌);愛倫(男子名)

?? 更多「走遍美國」例句