I love your house on Linden Street.
我喜歡你們家在Linden街的房子。
走遍美國 A Place of Our Own(自己的住房) ACT II

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

love [l?v] 詞頻1
vt.& vi. 愛,熱愛;愛戴;喜歡;贊美,稱贊; vt. 喜愛;喜好;喜歡;愛慕; n. 愛情,愛意;疼愛;熱愛;愛人,所愛之物;
?? l是男性,o是女性,v是交叉- 愛
"Being in love must have addled your brain."
墜入愛河必已使你神魂顛倒。
近義:idolize, worship, cherish, adore, like, dig 反義:loathe, scorn, scunner, despise, detest, dislike
house [ha?s] 詞頻1 詞根: /h?/
n. 房屋;全家人;(從事某種生意的)公司;(英國)下議院; v. 給…提供住房;收藏;安置;
"a house among the trees"
樹林中的一座房子
近義:host, keep, lodge, quarter, shelter, accommodate 反義:oust, out, expel, deport, dispossess, exile
linden [['lind?n]] 詞頻5
n. 椴, 菩提樹\\n[醫] 椴樹(菩提樹)
近義:lime
street [strit] 詞頻1 詞根: str-
n. 大街,街道;
?? St.是Street的縮略形式;逗號在地址里表示前者屬于后者
"She was accosted in the street by a complete stranger."
在街上,一個完全陌生的人貿然走到她跟前搭訕。
近義:lane, avenue, road, route, way, boulevard

?? 更多「走遍美國」例句