My dear friend, Mathilde. Let me tell you something. That necklace you borrowed from me wasn't a real diamond necklace. It wasn't valuable at all. The stones in the necklace were made of glass. It was worth five hundred francs at the most.
瑪蒂爾德,我親愛的朋友。讓我告訴你吧。你向我借的那條項鏈并不是一條真的鉆石項鏈。那條項鏈根本不值錢。項鏈中的寶石是玻璃做的。它最多值500法郎。
高一英語課文
Unit 18 The necklace
?? 句中詞匯解析
從本句中提取的重要詞匯
n. 項鏈;
?? neck脖子+lace花邊 → n.項鏈
"a necklace of wooden beads"
一條木珠項鏈
近義:necklet, choker
adj. 貴重的,寶貴的;有價值的;可評估的;
n. 貴重物品,財寶;
?? valu=value價值+able形容詞后綴→有價值的
"However, to my brother they are very valuable."
然而,對我弟弟來說,它們是很珍貴的。
近義:helpful, immeasurable, appreciated, inappreciable, inestimable, loved
反義:inexpensive, knockdown, downscale, downmarket, cheaply
adj. 親愛的;敬愛的;昂貴的;嚴厲的;
n. 親愛的人;寵物;
int. 哎;
adv. 高價地;疼愛地;貴;
?? 親愛的大(d)耳朵(ear) 網友:馬勝敏 補充:說明:把r和d顛倒位置,就會變成dear(親愛的,昂貴的) 如果把dear的d順時針旋轉180度,就會變成pe
"your dear departed brother"
你摯愛的亡兄
近義:love, honey, sweetheart, truelove, beloved, darling
反義:loathed, unpopular, unwelcome, detestable, detested, disliked
n. 朋友,友人;資助者;助手;近親;
v. <詩>與…為友;
?? 星期五(fri)和 朋友結束(end)友誼(friendship) 網友:馬 勝 敏 補充:fiend n.魔鬼, 魔王, 撒旦, 邪神, 能手, 成癖者 說明
"a close ally and friend of the prime minister"
首相的一個親密盟友和伙伴
近義:mate, pal, partner, payfellow, sidekick, acquaintance
反義:opponent, opposer, opposite, rival, adversary, foe
vt. 告訴,說;辨別;吩咐;講述;
vt.& vi. 分辨,辨別;告訴,吩咐;泄漏;保證;
vi. 泄密,告發;(顏色、聲音等)顯示;識別;
n. [考古學](古代村落遺址堆積而成的)臺形土墩;[方言]講的話;談話;傳聞;
?? 他告訴(tell)我,他哥哥很高(tall)
"He adjured them to tell the truth."
他要求他們講真話。
近義:maintain, assert, asseverate, mention, assure, name
反義:hide, mask, occult, shield, shroud, veil