living in a world in which undeclared aggression, war, hypocrisy, chicanery, anarchy and impending immolation are part of our daily lives, we all want a code to live by.
如今,不宣而戰的侵略、戰爭、虛偽、詐騙、無政府狀態以及即將臨頭的毀滅成了我們日常生活的一部分,我們都希望有一個賴以生存的行為準則。
新概念英語第四冊 Lesson 21 William SHart and the early 'Western' film

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

living ['l?v??] 詞頻1
adj. 活(著)的;現存的;在使用中的;逼真的; n. 生計;生活方式;生存之道; v. 活( live的現在分詞);居住;以…為生;(按照規矩)管理生活;
?? liv生活+ing名詞后綴 → 生活,生計
"The prisoners were living in appalling conditions."
囚犯的居住條件極為惡劣。
近義:livelihood, sustenance, live, quickened, surviving, alive 反義:inert, insentient, lifeless, spiritless, unanimated, unfeeling
hypocrisy [h?'pɑkr?si] 詞頻5 詞根: hypo
n. 偽善,虛偽;
?? hypo下面,次等+cris判斷,分辨+y表名詞→偽善
"Dickens incarnated hypocrisy in his Uriah Heep."
狄更斯把虛偽體現在他塑造的人物賴亞·赫普身上.
近義:imposture, insincerity, pharisaism, phariseeism, priggishness, prudery 反義:honesty, openheartedness, openness, singleness, straightforwardness, veracity
chicanery [?i'kein?ri]
n. 耍花招哄騙別人(尤指于法律事務中);不誠實的行為;欺騙;
?? chicane詭計+ry表名詞 →欺騙
"... ='class5'in a world in which underclared aggression, war, hypocrisy, chicanery, anarchy and impending immolation are part of our daily ..."
我們仍然有這種感覺; 生活在一個不宣而戰的侵略 、 戰爭 、 虛偽 、 詐騙 、 混亂以及迫在眉睫的殺戮充斥著我們日常 ...
近義:imposture, lies, scheme, skulduggery, subterfuge, swindle
anarchy ['?n?ki] 詞頻5 詞根: ana
n. 混亂;無秩序;無政府狀態;
?? an無+arch統治者+y名詞后綴 → 無政府狀態
"The overthrow of the military regime was followed by a period of anarchy."
軍事統治政權被推翻以后,接著是一段時期的無政府狀態。
近義:lawlessness, misgovernment, mishandling, mismanagement, misrule, acracy 反義:arbitrareity, absolutism, autocracy, caesarism, despotism, dictatorship
impending [?m'p?nd??] 詞頻5 詞根: im
adj. 即將發生的,迫在眉睫的;迫切的;懸掛的; v. 迫近(impend的現在分詞);懸空;
?? impend即將發生+ing形容詞后綴→即將到來,迫在眉睫,緊急的
"Against a background of impending famine, heavy fighting took place."
即將發生饑荒之時, 嚴重的戰亂爆發了.
近義:imminent, impendent, latent, menacing, threatening, brooding

?? 更多「新概念英語第四冊」例句