The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'.
據(jù)說(shuō)弗林利這個(gè)小村里有一棵“該詛咒的樹(shù)”。
新概念英語(yǔ)第二冊(cè)
Lesson 58 A blessing in disguise
?? 句中詞匯解析
從本句中提取的重要詞匯
n. 村民;鄉(xiāng)村,村莊;群落;
?? vill=villa茅房,別墅+age場(chǎng)所,物品 →村莊
"The road continues beyond the village up into the hills."
那條路經(jīng)過(guò)村子后又往上延伸到群山中。
近義:town, townlet, borough, locality, hamlet, peasant
反義:settlement, town, burg, municipal, urban, city
vt. 擁有;掌握,懂得;主宰;纏住,迷住;
?? sed, sid, sess, sult 表”坐”#詞根助記:pos(=port向著)+sess=向有……的地方坐著 = 持有,擁有
"She pretends to various abilities she doesn't, in fact, possess."
她自稱(chēng)有種種她事實(shí)上并不具有的才能.
近義:hold, own, enjoy, have, obsess, spellbind
adj. 極小的,微小的;
n. 小孩子;[醫(yī)]癬;
?? 極小的(tiny)蜻蜓(ting) - 微小的
"Tiny boats bobbed up and down in the harbour."
小船在港灣中顛簸。
近義:little, miniature, miniscule, minuscule, minute, pokey
反義:mammoth, voluminous, whopping, overwhelming, enormous, gargantuan
adj. [律]上述的;少說(shuō)為妙;(做)某事有/沒(méi)有很多優(yōu)點(diǎn)(或好處):某事物有/沒(méi)有多少可說(shuō)的;說(shuō)到底;
v. 說(shuō),講( say的過(guò)去式和過(guò)去分詞 );表明;念;說(shuō)明;
"Afterwards she was sorry for what she'd said."
后來(lái)她后悔說(shuō)了那些話。
近義:indicated, spoken, stated, this, aforementioned, aforesaid
adj. 被詛咒的,邪惡的;可恨的;應(yīng)受詛咒的;
v. 詛咒(curse的過(guò)去分詞);
"The necklace was cursed."
這條項(xiàng)鏈上附有會(huì)給人帶來(lái)災(zāi)難的符咒。
近義:pesky, accursed, accurst, curst, cussed, execrable
反義:holy, sainted, saintly, beatific, beatifical, beatified