I've been working too hard. I'm beat.
我工作的太多,我快垮了。
洋話連篇 狀態(tài)不佳

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

working [['w?:ki?]] 詞頻2
n. 工作, 運轉(zhuǎn), 勞動\\na. 工作的, 勞動的, 經(jīng)營的, 抽搐的, 運轉(zhuǎn)的
近義:march, operation, performance, running, behavior, actuating
hard [hɑrd] 詞頻1
adj. 困難的;硬的;有力的;努力的; adv. 努力地;猛力地;嚴(yán)重地;沉重地; n. 英〉硬海灘,登陸處;
"She attributes her success to hard work and a little luck."
她認(rèn)為她的成功來自勤勞和一點運氣。
近義:strongly, rigidly, stiffly, resistant, resistive, steely 反義:malleable, mellow, mild, attenuated, softened, squashy
beat [bit] 詞頻1 詞根: 打斗
vi. (心臟等)跳動;搜索;(風(fēng)、雨等)吹打;(鼓)咚咚地響; vt.& vi. 接連地?fù)舸? vt. 打敗;敲打;控制;避免; n. 節(jié)拍;(鼓的)一擊;管區(qū); adj. [美國口語]大吃一驚的;[常作 B-]“反傳統(tǒng)一代”成員的;搖滾音樂的;[口語](體力或情緒上)疲勞不堪的;
?? 諧音:斃它,就是 打死
"He beat me at chess."
他下棋贏了我。
近義:heartbeat, heartthrob, palpitation, pitapat, pulsation, stroke 反義:pet, stroke, cuddle, fondle

?? 更多「洋話連篇」例句