A horse is neither better nor worse for his trappings.
相馬不可憑馬的裝飾。
英文諺語 3120 句(一) 第 14 部分

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

neither ['nie?]
adj. (兩者)都不的; pron. 兩者都不; adv. 兩個(gè)都不;既不…也不; conj. 也不;既不;
?? n(not)+either→既非;皆不;兩者都不
"Neither party is willing to compromise and herein lies the problem."
雙方都不愿意妥協(xié),問題就在這里。
近義:no, either 反義:likewise, moreover, too, withal, besides, then
horse [h?rs] 詞頻1
n. 馬;騎馬的軍人,騎兵;有腳的架;跳馬,鞍馬; vt. 為…備馬;猛推或用力向上舉; vi. 欲交配,,用于母馬; adj. 馬的;騎在馬背上的;馬拉的,使用馬力的;較大的,較粗硬的;
?? 音“禍?zhǔn)隆保淌?馬焉知非福
"the anatomy of the horse"
馬的身體構(gòu)造
近義:mount, equine, horsy
better ['b?t?] 詞頻1
adj. 較好的;更合適的;能力更強(qiáng)的;好轉(zhuǎn)的; adv. 更好地;更妥;更; v. 勝過;上進(jìn); n. 更好者;更有才智者;
"We're hoping for better weather tomorrow."
我們希望明天天氣轉(zhuǎn)好。
近義:improve, perfect, upgrade, meliorate, complete, enrich 反義:intensify, worsen, aggravate, deteriorate, exacerbate, lousy
worse [w?s] 詞頻2
adj. 更壞的;惡化的;更厲害的;嚴(yán)重的( bad,ill,badly的比較級(jí)); adv. 更壞地,更糟地;(程度上)更…; n. 更壞的事物;
"The rooms were awful and the food was worse."
房間很糟糕,吃的更差。
近義:lousy, badder, baddest, punk, worst, awful 反義:higher, paramount, preferable, superior, topmost, upper
trappings ['tr?pi?z]
n. 馬飾;裝飾;外部標(biāo)志;(標(biāo)志官職的)服飾;
"They enjoyed all the trappings of wealth."
他們享有所有象征財(cái)富的東西。
近義:paraphernalia, accouterments, accoutrements, caparison, harness, tools

?? 更多「英文諺語 3120 句(一)」例句