She's a kind lady, don't you think so?
她是仁慈的女士,你不覺得嗎?
基礎口語 1700 句
第 119 部分
?? 句中詞匯解析
從本句中提取的重要詞匯
n. (指成年女子,有些人尤其是長者認為這樣說比較禮貌)女士;(不尊重的非正式稱呼)女人;(在英國對女貴族或貴族成員的妻子女兒或爵士妻子的稱呼)夫人;舉止文雅且有教養的女子;
?? lad+y(表示人的名詞后綴)→女士;淑女
"She was auditioning for the role of Lady Macbeth."
她試演了麥克佩斯夫人的角色。
近義:ma'am, madam, mrs., ms., woman, ms
反義:gentleman
kind
[ka?nd]
詞頻1
詞根: /kin/
n. 〈古〉方式,方法;本質,天性;同類;某類;
adj. 仁慈的,體貼的;友善的,好心的;溫和;寬宏大量的;
"Beneath his gruff exterior, he's really very kind-hearted."
他外表冷漠,心地卻十分善良。
近義:nature, order, quality, rank, sort, stamp
反義:heedless, impolite, inattentive, inclement, abrupt, loutish
vt. 想;思索;以為;看待;
vi. 思辯;考慮;構想;回憶;
adj. 深思的;供思考的;
n. 想;想法;
?? 深刻(諧音):深刻的思 想 我在想(think)該如何感謝(thank)他們
"They'll think you're being antisocial if you don't go."
要是你不去,他們就會認為你不合群。
近義:imagine, meditate, mull, perpend, ponder, ratiocinate