I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.
真對(duì)不起,我忘記把你的圍巾對(duì)丟在什么地方了。
生活應(yīng)用口語(yǔ)
道歉
?? 句中詞匯解析
從本句中提取的重要詞匯
adv. 真,真正;實(shí)在,果真;實(shí)際上;事實(shí)上;
?? real真實(shí)的+ly表副詞 →真正地
"Tom was really hungry and ate up everything served."
湯姆確實(shí)餓壞了,把端到桌上的東西吃得精光.
近義:honestly, indeed, just, authentically, particularly, properly
反義:hypocritically, insincerely, lyingly, meretriciously, misleadingly, untruthfully
adj. 對(duì)不起的;無價(jià)值的,低等的;遺憾的;感到傷心的;
"Afterwards she was sorry for what she'd said."
后來她后悔說了那些話。
近義:heartbroken, heavyhearted, mournful, pained, regretful, repentant
v. 好像,仿佛;似乎;裝作;看來好像;
?? 看(see)上去模(m)糊:視乎- 似乎
"I seem to have accumulated a lot of books."
我好像已經(jīng)收集了很多書。
近義:look, appear
scarf
[skɑrf]
詞頻3
詞根: sc-
n. 圍巾,領(lǐng)巾;嵌接;桌巾,臺(tái)巾;(木材,金屬,皮革的)嵌接;
v. 圍(圍巾);打(領(lǐng)帶);披(披巾);用圍巾[臺(tái)布]圍[蓋];
?? 是寡婦(諧音):戴 圍巾的是寡婦 傷疤(scar)覆(f)蓋用 圍巾
"He tied a scarf around his neck."
他脖子上圍著圍巾。
近義:kerchief, neckerchief, bandanna, fichu, gorget, muffler
a. 錯(cuò)位的; 寄托錯(cuò)的\\nv. 錯(cuò)放(misplace的過去式)
近義:lost, mislaid
反義:located
?? 更多「生活應(yīng)用口語(yǔ)」例句