?? 句中詞匯解析
從本句中提取的重要詞匯
n. 出行,離去;出發;行為;工作情況;
adj. 活著的,現在的;進行中的,營業中的;現行的;流行中的;
v. 進行(go的現在分詞);
"I would strongly advise against going out on your own."
我要極力奉勸你別單獨外出。
近義:leaving, parting, withdrawment, departure, egress, exit
反義:appearance, appearing, imminence, approach, approaching, assistance
vi. 來;開始;出現;發生;
vt. 做;裝扮…的樣子;將滿(…歲);
int. 嗨!;
"The time has come for action if these beautiful animals are to survive."
若要使這些美麗的動物能生存下去,現在就要行動起來。
近義:impersonate, perform, personify, portray, represent, stage
反義:leave, absquatulate, retire, retreat, scat, split
prep. (表示方向)越過;(部份或全部覆蓋)在…上面;由于;(表示論及)關于;
adv. 結束;再;(倒)下;從一邊至另一邊;
adj. 過去的;外面的;在上的;上級的;
n. 額外;剩余;剩余(或多余)的量;剩余物;
int. [電信學]報文完,請回復!;
vt. 走過,跳過;[美國方言]從…恢復過來;
"The government did an about-turn over nuclear energy."
政府對核能的態度來了個180度的大轉變。
近義:above, on, up, regarding, relating, respecting
反義:under, below, beneath
n. 夏,夏天;全盛時期,黃金時代,壯年時期;[建]大梁,檀條,楣,柱頂石;歲數;
adj. 夏季的;
v. 度過夏季,避暑;使度過夏季,夏季放牧(家畜);
"a balmy summer evening"
清爽宜人的夏夜
近義:summertime, girder, summery, aestival, estival
反義:hibernation, wintertime